– А-а-а! – запоздало взвыл Ювэн, прям как кисейная барышня, увидевшая мышку или паучка. Хорошо хоть в обморок не хлопнулся.
Я отшвырнул от его ног гадину как можно дальше. Шлёп! Не успело тело погрузиться, как вода вокруг буквально вскипела.
– Ну, них… ничего себе! – выдохнул рядом со мной Эллэр, – Шэрх, что ж ты не сказал, что тут полно всяких тварей?!
– А я чего, тут нырял? Меня, к примеру, никто не трогал… Так мы идём дальше или нет?!
Мгновение понадобилось дознавателю, чтобы подумать. Затем, решительно сжав губы, он молча кивнул.
– Хватайся! – это я уже Юву.
Тот не заставил себя долго ждать, всей тушей навалившись на грязное бревно. Вот, это уже по-нашенски. Полез в болото – не бойся испачкаться.
– Вы тоже не стойте! – бросил я замершим по ту сторону водной преграды воинам, напряжённо вглядывавшимся в притихшую гладь водоёма, – Не спеша, поторапливайтесь, и к берегу!
– Да, Тир, идите, только осторожно там!
– Ничего, ваша милость, Мэтл дорогу помнит.
– Точно так, не сомневайтесь, мы хоть и не шэрхи, но тоже не пропадём! – подтвердил тот, что был замыкающим, а теперь оказался в авангарде.
Не случайно он заранее вырубил себе шест, видать, опыт имеет.
– Спасибо тебе, Шэрх! Удачи! – неожиданно крикнул Тир.
– И тебе! – не остался я в долгу.
– Шэ-э-эрх, ты чего им про Юллиору рассказал? – заканючило лопоухое недоразумение, – Я ведь тебе по секрету, по-приятельски…
Угу, как отцу родному.
– Слышь, Юв? А кто первым назвал имя?
– Ну-у-у, он мог догадаться… по твоим словам.
– А остальные что, ничего не видят? Вон, эл не даст соврать, наверняка о твоей страсти к дочке графа знает если не весь город, то половина точно. Разве я не прав.
– Вижу, не так ты прост, Шэрх, как порой хочешь казаться.
– Да ну, а я думал, что прям, как вот эта оглобля.
– Они тоже разные бывают.
– Экая магическая конструкция – лошадь спереди, телега сзади.
Мы рассмеялись.
– Слышь, Юв, ты не шлёпай по воде! Ступай осторожно, вон, как эл Эллэр. Ты ж дознавателем хочешь быть, в жизни пригодится.
– Шэрх, от тебя ж шуму больше, чем от меня, отчего гады всякие на тебя не бросаются?
– Они, как любые хищники, выбирают того, кого могут схарчить. Разве у людей не так. Не каждый разбойник нападёт на обоз, в котором полно охраны, вот на безоружного в подворотне – другое дело.
– Это ты верно подметил, – поддержало меня начальство.
– Стало быть, безнаказанно грабить купцов может только очень большой зубастый зверь.
– Хм-м, – старший доз задумался, а младший возьми и брякни:
– Значит, если сильнее шлёпать, твари сами от тебя будут шарахаться.
– Угу, если, услышав шум, на их место не приплывёт кто-то покрупнее. Я-то, может, от него отобьюсь, а вот ты вряд ли.
– Эй, Юв, осторожнее, что ты на пятки наступаешь?!
– Так ведь это… того…
Инстинктивно шарахнувшись ближе к нам от предполагаемых монстров, шедший последним Ювэн едва не сбил с ног своего начальника.
– Ты, Юв, крадись тихо, прикидываясь мелким и безопасным, но будь начеку. Кинется кто, хвать его, и ты уже не добыча, а охотник.
– Шэрх, это ты про болотных тварей, или про разбойников? – вышел из своих раздумий Эллэр.
– А какая разница, так и так, всё равно грязь месить придётся.
– Юв, ты какой раз на меня кидаешься, смотри под ноги! – отчитал наш предводитель нерадивого подчинённого, когда тот, споткнувшись, опять на него налетел.
– Простите, эл Эллэр, это случайно.
– Э-э, нет, это наш младший тренируется, как лучше кинуться в объятья леди… как её там…
– Юллиоры, – хихикнул старший дознаватель.
– Во, и как он её увидит, так сразу прыг…
– Шэрх, как тебе не стыдно потешаться над светлыми человеческими чувствами.
– А почему мне должно быть стыдно, я же – тролль?
– Э-э-э, – Ромео открыл было рот, но не нашёлся, что сказать.
– Да ладно, Юв, не переживай, ничто человеческое и нам не чуждо. Мы тоже встречаемся, влюбляемся, женимся.
– У тебя есть невеста?
– А как же. Есть. Дочь вождя. Так что тут мы с тобой похожи.
– Да ну?
– Ну да. Ты думаешь, почему я тут с вами хлюпаю по грязи? Что мне делать нечего? Просто я не мог отказать будущему тестю, иначе не видать мне моей зазнобы, как своих собственных ушей.
– И какая она, твоя подруга? – поддел меня вынырнувший из раздумий Эллэр.
– Ясное дело, самая распрекрасная на свете, как же иначе.
– А вот Ювэн с тобой вряд ли согласиться.
– Чего ж тут удивительного. Вы, люди, по-своему смотрите на мир, мы по-своему. Видел я эту Юлю, она ж тоньше вот этой палки, – я подбросил в руке оглоблю, – До такой и дотронуться страшно. Я вот намедни в жилище вашего вождя пнул слегка какую-то деревяшку, так та вся в щепы и рассыпалась.
– Ха-ха-ха, – послышались сзади сдавленный хохот эла.
Младший доз лишь засопел, он-то почти всё это представление героически просидел под столом.
– Так мало эта здоровая дура оказалась вся из плоских деревяшек тоньше моего пальца, так оттуда как порскнут, как птицы кипы бумажек… Нет, я вот чего не пойму, были б эти… как вы говорите… доки новыми и чистыми, ещё понятно, так ведь они все старые и исписанные.
– Шэрх, то был архив.
– Рхив? Ну рхив, так рхив. Одно хорошо, что граф наконец заменил старую мебель на новую. Хоть какая-то польза.
– Хы-хы-хы, – вновь зашёлся сдавленным смехом Эллэр, – Этой замены истмагэрр Ульвард тебе вовек не простит: та, что ты разнёс, была антикварной.